Бабин Яр в Україні і в світі означає значно більше, ніж географічна назва і одна з трагічних
адрес масового геноциду часів Другої світової війни. У літописі глобальної єврейської
Катастрофи (Шоа) саме ця київська місцевість вважається початком єврейського Голокосту в
Європі, місцем перших масових розстрілів євреїв. В історіографії єврейського народу Бабин
Яр став загальним ім'ям, алегорією також і для означення інших місць масового знищення євреїв.
У світовій громадській свідомості Бабин Яр є місцем і символом передусім єврейського Голокосту.
Проте, на думку віце-президента Всесвітньої ради єврейської культури, президента Ради
національних товариств України, президента Єврейської ради України, президента фонду "Пам'ять
Бабиного Яру" І.М.Левітаса: "Бабин Яр - це найбільша інтернаціональна могила у світі. Крім
поспіль розстріляних за національною ознакою євреїв і циган, тут замордовані і знищені
представники багатьох народів: українці, росіяни, поляки, численні військовополонені, серед
яких були люди більшості національностей, що складали колишню Червону Армію".
Історія трагедії Бабиного Яру містить чимало "білих плям". Більшість із історичних таємниць
Бабиного Яру, напевне, так і залишиться нерозкритою, за браком відомих на сьогоднішній день
історичних документів. Зокрема невідомим є точне число загиблих, страчених у природних ярах
і штучних траншеях цієї місцевості. У різних історичних джерелах фігурують цифри від 33 771
до 150 тис. осіб, або й більше жертв. Число загиблих тут євреїв, за різними джерелами, також
зовсім різне. Називають цифри від 40 до 200 тис.
В одному з ярів були знайдені рештки радянських військовополонених - у більшості офіцерів
Червоної Армії, - 25 - 30 тис. осіб. Тут загинули також матроси Дніпровської військової флотилії,
активісти Організації Українських Націоналістів (у тому числі видатна українська поетеса і
громадська діячка Олена Теліга, члени Української Національної Ради, працівники редакції
газети "Українське слово"), професори Київського університету, журналісти, священики, партизани,
підпільники м. Києва і області, схоплені під час масових облав заложники, військовополонені з
Сирецького концтабору, сім'ї з Куренівського і Дарницького циганських таборів, осілих у Києві
у 1930-ті роки, кілька сотень хворих з психіатричної лікарні та інші.
Напевне, некоректними щодо пам'яті загиблих, яких смерть зрівняла понад усіма статистиками, є
сучасні дискусії для широкого громадського загалу про те, представників яких національностей
загинуло більше у Бабиному Яру: євреїв чи українців, - а отже, жалобним пам'ятником якого народу
передусім є ця місцевість.
Напруженість громадської уваги в Україні навколо цих питань виникає тоді, коли порушується певний
баланс між можливостями різних етнічних і релігійних (іудейської і християнської) спільнот на свій,
умовно кажучи, меморіальний, символічний і смисловий простір у цій знаковій місцевості. Ознаки
такого смислового дисбалансу є у встановленні релігійних символів, пам'ятних знаків у Яру і на
прилеглих до нього вулицях.
Багато важить у виникненні громадської напруженості і політична акцентуація більшої частини
досліджень Голокосту в Україні на фактах українського колабораціонізму з німецькими окупанта
ми, на тотальному антисемітизмі українського населення і мінімальній в Україні, у порівнянні з
країнами Західної Європи, кількості праведників (рятівників євреїв). Ця ситуація привертає
критичну увагу не лише нових дослідників, а й спонукає взятися за перо колишніх в'язнів фашистських
концтаборів. "Чи були колаборанти? Так, були. В кожній країні Європи були свої Іуди, але кожен
народ мав і своїх святих мучеників, - пише у своїй книзі мемуарів колишній в'язень нацистських
таборів Освенціму та Ебензе Степан Петельницький. - Я відкидаю ті розповіді про Голокост, в яких
є очевидні намагання очорнити цілі нації як лиходіїв або колаборантів і, в той самий час,
зобразити інші народи лише у ролі жертв".
У дослідженнях про Голокост помітна також традиція акцентуації на унікальності єврейського
етноциду, Катастрофи (Шоа) - Голокосту в історії людства. При порівнянні Голокосту з геноцидом
вірмен у Туреччині 1915 р., з українським Голодомором 1933 р., з численними геноцидами і етноцидами
в історії людства спеціалісти з голокостознавства незмінно підкреслюють унікальність єврейської
трагедії, коли винищення людей відбувалася саме за етнічною приналежністю.
Характерною для значної частини публікацій про Голокост є й тема колективної відповідальності
народів Європи, у тому числі й українського, за геноцид євреїв.
Виступи у січні 2001 р. високих державних достойників біля меморіальних могил у Бабиному Яру стали
тим культурним шоком, що спонукали автора цієї статті зануритися в історію Голокосту.
22 січня 2001 р. президент Ізраїлю Моше Кацав під час свого офіційного візиту в Україну,
перебуваючи в Києві, відвідав Бабин Яр. У короткому виступі на мітингу біля пам'ятника "Мєнора"
голова ізраїльської держави відзначив, що Київ - це те місце, де єврейські погроми розпочалися ще
за часів Київської Русі, а у трагедії Голокосту є вина й цих народів, представники яких вітали
убивць. "І що тепер думають ті народи, представники яких брали участь у знищенні євреїв?" -
звернувся пан президент до учасників мітингу з риторичним запитанням. Інтерпретація паном
президентом Бабиного Яру як виключно єврейського меморіалу, без жодного слова співчуття і
солідарності до десятків тисяч загиблих жертв інших народів, натомість апеляція до комплексу вини
в цих народів, - виразно відрізняється від усього досвіду жалобних виступів, що склалася у
європейській традиції другої половини ХХ ст.
У ході жалобного мітингу відбулося відкриття меморіальних жалобних каменів, один з яких - особисто
від пана президента зі словами біблійного псалма: "И боль моя всегда передо мной. - Пс., 38, 18"
Президент Государства Израиль Моше Кацав". Надпис на пам'ятному камені викарбовано двома мовами:
івритом (мовою держави Ізраїль) і російською (мовою національної меншини України). Проте нема
надписів рідною мовою загиблих у цих ярах співвітчизників Шолом-Алейхема - мовою ідиш, а
також і мовою держави України. (У лютому пам'ятний камінь був розтрощений невідомими варварами
і тепер, вмурований у сходи Менори, став ніби символом багатьох трагічних історичних і
культурних явищ).
У виступі пана президента фактично знайшли своє відображення ті традиції досліджень і інтерпретації
Голокосту, про які йшлося вище. Сучасний світ, що стоїть перед загрозами нових планетарних
катастроф, надто після 11 вересня, потребує ширших за етноцентричні політичних інтерпретацій,
а також нових значних зусиль до неупереджених міжнаціональних і міжнародних діалогів.
"Білі плями" досі нерозкритих фактів історії та пропагандистські міфологеми з нашаруваннями
фальсифікацій сприяють створенню навколо Бабиного Яру атмосфери міжетнічних, міжнаціональних,
нарешті, міжконфесійних упередженостей і передсудів. Мовчазна упередженість і підозрілість різних
національних та релігійних громад, час від часу збуджувана чутками про активність "етнічних
конкурентів" по історичній пам'яті, а також чутками про можливі загрози власним національним
чи релігійним символам може бути знята, чи, принаймні, послаблена. Для цього необхідний
відкритий громадський діалог навколо цих проблем. Учасниками такого діалогу мали б стати
представники різних національних товариств та громадських організацій, органів державної влади,
а також представники священицьких кіл іудейської громади та християнської церкви.
Бабин Яр та прилеглий міський простір навколо нього є тією історичною і навіть вельми знаковою
місцевістю, де нині відкриваються забуті, закриті раніше сторінки трагічної і героїчної історії
українського народу. Так, до Бабиного Яру безпосередньо прилягають вулиці, названі іменами
талановитої української поетеси та активної громадської діячки, члена Організації Українських
Націоналістів Олени Теліги, розстріляної у Яру разом з її політичними побратимами у лютому 1942 р.,
та Олега Ольжича, її видатного товариша по роботі і боротьбі у лавах ОУН, закатованого фашистами
у німецькому концтаборі Саксенгаузен у 1944 р.
Потребу у маніфестації своєї етнічної пам'яті, права на повагу до минулого, трагічних і героїчних
жертв, потребу в етнічній мобілізації високою мірою відчувають усі зганьблені десятиліттями і
століттями тоталітарної та імперської зневаги етнічні спільноти. Важливим культурним символом
ця місцевість є зокрема для народу рома.
Напередодні відзначення 60-річчя трагедії у Бабиному Яру було досить повідомлень в українських
засобах масової інформації, що сприяли нагнітанню міжетнічної напруженості. Так, суперечливою бу
ла інформація про плани створення, за підтримки Американського розподільчого комітету "Джойнт",
пам'ятного музею. Нарешті, несподіванкою для широкої громадськості, у тому числі і для різних
єврейських громадських організацій, стало рішення про побудову тут великого общинного центру.
Проблемою, що набирає ознак громадського конфлікту, є ситуація навколо спорудження тут
пам'ятної християнської каплиці. 1997 р., за підтримки Президента України і голови Київської
міської держадміністрації, був розроблений її архітектурний проект, що пройшов державну і
широку громадську апробацію і був схвалений. Проте й досі-- ні каплиці, а ні відкритої
інформації про її долю.
Підкреслимо: усі ці проблеми набувають конфліктного характеру передусім тому, що вони є закритими
для громадськості, вирішуються кулуарно, хоча й мають загальноукраїнське значення. Відкритий
постійний міжетнічний і міжконфесійний діалог є нормою громадянського суспільства у країнах
розвинутої демократії. Так має бути і в Україні.
Тетяна КЛИНЧЕНКО
кандидат історичних наук,
науковий співробітник Інституту політичних і
етнонаціональних досліджень НАН України
Газета "Форум нацiй"
Листопад 2002 р.